La langue française s’est enrichie tout au long de l’histoire. On peut distinguer plusieurs périodes et leurs principaux apports :
- Au Moyen Age,  deux grands événements viennent influer sur la langue : les croisades et les traductions latines. Les croisades font des emprunts à la langue arabe de termes techniques, dans le domaine de la médecine, de la chimie, des mathématiques et de l’astronomie : zéro, chiffre, alcool ou encore épinard, estragon, qui étaient des plantes utilisées en médecine. La traduction latine à la fin du Moyen Age nous enrichit de auscultare qui a donné ausculter, fabrica fabrique, singularem singulier, fragilis fragile …
- Le XVIe siècle est marqué par une forte influence italienne. Cavalerie, mascarade, carnaval … – et par le biais des conquêtes espagnoles – cacao rapporté du Mexique – ou encore portugaises – ouragan, tornade des Antilles.
- Le XVIIe est soumis à une fièvre épurative. On signale tout de même un influence importante avec des emprunts au vocabulaire espagnol.
- Le XVIIIe marque le début de l’ouverture vers les Anglo-Saxons. Les emprunts portent essentiellement sur des termes spécifiques à leur mode de vie. La fin de ce siècle sera marquée par l’arrivée de mots politiques, retombée de la Révolution Française. Depuis, c’est essentiellement chez nos voisins anglais et américains que nous allons puiser notre inspiration.

Pascale Certa – le français d’aujourd’hui, une langue qui bouge

Articles qui pourraient vous intéresser:

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>